伊索尔德思绪,但事实并非如此。两人最终都成了命运的玩物。
Clutter(凝结的块状物)一词直到16世纪才出现在英语文本中,但乔叟早已知道clotter ,而clodder一词在15世纪也颇为流行。毫不奇怪,在讨论clutter时,词典中会提到clot和clod。Clot,目前主要与凝结的血液联系在一起,其起源可以追溯到古英语,它让我们想起德语对应词Klotz(一大块;块状物)(也是对某一类人的不敬称呼)、英语cleat(楔子)和clout(补丁;一块布等)。如果我们继续跟踪最可靠来源中的交叉引用,我们不仅会发现clod(尽管词尾是-d,它在英语中最初是“血块”的意思,后来发展成“土块”,并且有点出人意料地发展成“愚蠢的人”——它不完全是德语Klotz的同义词,但与之都带有强烈的反对意味),还会发现cloud。cloud出现在古英语中,意思是“小山,岩石;块”,有点让人想起Klotz 的“块”。在十三世纪,cloud有了今天的含义,并取代了它的同义词wolken ,后者在过时的名词welkin “天空”中仍可辨认。现代德语和荷兰语分别有Wolke和wolk “云”。然而, clod和cloud之间的联系很难建立,因为语义上从“小山,岩石”变成了“空气中的一团水蒸气”。
“这是石头还是小山?或者它看起来像骆驼吗
这是岩石还是小山?或者它看起来像骆驼吗?
因此,我们得到了相当数量的kl-t/d词,它们指的是湿团块以及各种块状物。也许目前整个词组的模糊 Viber 号码数据共同点是“无形”,而不是“污垢、泥土”。然而,这并不是词源,我们必须看看权威人士对clot-clod这一组词源的说法。首先,我们发现上面提供的列表并不完整。《世纪词典》指出, clot的形式和含义在各种语言中似乎与已过时的clote “牛蒡”(与clot(e)-bur相同,是clite的完全同义词)和clot “凝结”相混淆。我们读到,Clod可能受到了cloud的影响。反过来,据说Cloud部分与clot和clod混淆。最后,clite对应于德语Klette “牛蒡”,好像我们还没有吃饱似的,它的意思与英语clife相同,可能与动词cleave “粘附”有关。
一些词源词典会根据重构的词根来排列单词。虽然这种系统不太方便,但将一些单词聚类以便于发现它们的起源有时可能会方便我们的工作。不连贯的独立词条—— clot、clod、clout、cleat、clite、clutter(以及我们将看到的clatter!)——会分散用户的注意力,使他们忽略这些单词共同的历史;显然,我们面对的是“巢穴”,即使它是由各种异质实体组成的巢穴。关于clatter,我们的第一个来源是 Skeat,他在clutter “凝结的物质;凝结” 一节中解释说,该词也表示“混乱、混乱的一堆、骚动、喧闹”,这与clatter有关;参见东弗里斯兰语klöter “嘎嘎作响”。Skeat 的注释是正确的:早在 16 世纪,clutter就有“嘈杂的骚动;混乱的噪音”的意思。
如上所述,Clutter与邻近语言中的一些单词相似
中古高地德语verklüteren、现代德语Klotz和东弗里斯兰语klöter已经提到过。我们还可以考虑低地德语Klatter “排泄物”,德语klatt(e)rig “肮脏的”,Kladde “小抄;涂鸦本”(即“手稿的第一个肮脏版本”),以及其他一些意为“肿块;肿胀;圆形物体;簇”的单词(Kloß、Kloot、Klut等)。如果我们将 印度手机号码 德语Klatsch “闲聊”添加到这个列表中,我们会发现自己接近英语clatter。我们的网越广,收获就越多。考虑古冰岛语klatr “噪音”,kland(r)a “谴责、批评”,和其他一些kl单词,例如荷兰语klutsen “打鸡蛋”。像clutter和clatter这样的动词被称为频发动或迭代动词,因为它们表示重复出现的、经常重复的动作。在英语中,它们大多数来自荷兰语或低地德语。我们必须找出clat- ~ clot- ~ clut的来源。然后动词就不言自明了。与往常一样,我们的结论取决于我们从哪里开始。我认为我们应该避免轻易提及拟声词。英语clot或德语Kladde中的拟声词是什么?诚然,clat ter可能是拟 网站与市场,从长远来看哪个更有利可图 声词(比较click、cluck和clack),但其他kl词不是。